-
1 суета сует и всяческая суета
• СУЕТА СУЕТ( И ВСЯЧЕСКАЯ СУЕТА) lit[sent; often only the first half is used; fixed WO]=====⇒ the matter in question is totally insignificant, trivial, devoid of any value:- vanity of vanities (, all is vanity).♦ "...Я скорее соглашусь, кажется, лаять на владыку, чем косо взглянуть на Кирила Петровича..." - "Суета сует, - сказал священник, - и Кирилу Петровичу отпоют вечную память, всё как ныне и Андрею Гавриловичу, разве похороны будут побогаче да гостей созовут побольше, а богу не всё ли равно!" (Пушкин 1). "For my part I'd sooner affront the bishop than look askance at Kirila Petrovich...." "Vanity of vanities," said the priest. "One day the burial service will be read over Kirila Petrovich, just as it was over Andrei Gavrilovich this morning; only perhaps the funeral will be more sumptuous and more people will be invited, but isn't it all the same to God?" (1a).—————← From the Bible (Eccles. 1:2).Большой русско-английский фразеологический словарь > суета сует и всяческая суета
-
2 суета суёт и всяческая суета
Универсальный русско-английский словарь > суета суёт и всяческая суета
-
3 ВСЯЧЕСКАЯ
суета сует и всяческая суетаБольшой русско-английский фразеологический словарь > ВСЯЧЕСКАЯ
-
4 суета сует
[sent; often only the first half is used; fixed WO]=====⇒ the matter in question is totally insignificant, trivial, devoid of any value:- vanity of vanities (, all is vanity).♦ "...Я скорее соглашусь, кажется, лаять на владыку, чем косо взглянуть на Кирила Петровича..." - "Суета сует, - сказал священник, - и Кирилу Петровичу отпоют вечную память, всё как ныне и Андрею Гавриловичу, разве похороны будут побогаче да гостей созовут побольше, а богу не всё ли равно!" (Пушкин 1). "For my part I'd sooner affront the bishop than look askance at Kirila Petrovich...." "Vanity of vanities," said the priest. "One day the burial service will be read over Kirila Petrovich, just as it was over Andrei Gavrilovich this morning; only perhaps the funeral will be more sumptuous and more people will be invited, but isn't it all the same to God?" (1a).—————← From the Bible (Eccles. 1:2).Большой русско-английский фразеологический словарь > суета сует
-
5 суета сует
суета сует < и всяческая суета>библ.vanity of vanities; all is vanity- Мне всю жизнь казалось, что всё на свете тленно и относительно; вечно лишь то, что сделано из камня. Я верил только в камень - в гранит, в мрамор. Остальное я считал суетой сует. (А. Чаковский, Блокада) — 'It always seemed to me that everything in the world is perishable and relative; only that which was made of stone would last. I believed only in stone - in granite, in marble. The rest I regarded as vanity of vanities.'
-
6 СУЕТА
-
7 суета суёт
1) General subject: hollow vanities -
8 суета сует
1) General subject: hollow vanities -
9 СУЕТ
суета сует и всяческая суета -
10 С-669
СУЕТА СУЁТ (И ВСЯЧЕСКАЯ СУЕТА) lit (sent often only the first half is used fixed WOthe matter in question is totally insignificant, trivial, devoid of any valuevanity of vanities (, all is vanity)."...Я скорее соглашусь, кажется, лаять на владыку, чем косо взглянуть на Кирила Петровича...» - «Суета сует, -сказал священник, - и Кирилу Петровичу отпоют вечную память, всё как ныне и Андрею Гавриловичу, разве похороны будут побогаче да гостей созовут побольше, а богу не всё ли равно!» (Пушкин 1). "For my part I'd sooner affront the bishop than look askance at Kirila Petrovich...." "Vanity of vanities," said the priest. "One day the burial service will be read over Kirila Petrovich, just as it was over Andrei Gavrilovich this morningonly perhaps the funeral will be more sumptuous and more people will be invited, but isn't it all the same to God?" (1a).From the Bible (Eccles. 1:2). -
11 К-423
возвращаться НА КРУГИ СВОЯ lit PrepP Invar adv fixed WO(to return) to its previous, normal state, condition: (fall back) into place(resume) its normal course (in limited contexts) (drop (fall) back) into its rut.Всё суета сует и всяческая суета. Всё возвращается на круги своя (Максимов 2). Vanity of vanities, all is vanity. Everything falls back into place in the end... (2a).Скоро вся эта размазня кончится. И что останется от всей их болтовни? И всё вернётся на круги своя (Зиновьев 1). Soon all this mess will be over. And what'll be left of all their chatter? Everything will drop back into its rut (1a).From the Church Slavonic text of the Bible (Eccles. 1:6). -
12 на круги своя
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to return) to its previous, normal state, condition:- [in limited contexts](drop (fall) back) into its rut.♦ Всё суета сует и всяческая суета. Всё возвращается на круги своя (Максимов 2). Vanity of vanities, all is vanity. Everything falls back into place in the end... (2a).♦ Скоро вся эта размазня кончится. И что останется от всей их болтовни? И всё вернётся на круги своя (Зиновьев 1). Soon all this mess will be over. And what'll be left of all their chatter? Everything will drop back into its rut (1a).—————← From the Church Slavonic text of the Bible (Eccles. 1:6).Большой русско-английский фразеологический словарь > на круги своя
См. также в других словарях:
Суета сует и всяческая суета — Из Библии. В Ветхом Завете (Книга Екклесиаста, гл. 1, ст. 2) сказано: «Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, всё суета!» А также далее (гл. 1, ст. 14): «Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, всё суета и томление духа!» Иногда… … Словарь крылатых слов и выражений
Суета сует и всяческая суета — СУЕТА, Шы, мн. Шы, сует, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Суета сует и всяческая суета. — см. На суету и смерти нет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Суета сует и всяческая суета — Книжн. О мелочных заботах, о чём л. ничтожном, бесполезном, не имеющем истинной ценности. /em> Выражение из Библии. ДП, 291; БМС 1998, 558 … Большой словарь русских поговорок
суета сует и всяческая суета — книжн. о мелочных заботах, о чем либо ничтожном, бесполезном, не имеющем истинной ценности. Выражение заимствовано из Библии (Екклесиаст, 1, 2) … Справочник по фразеологии
суета — Суетность, тщета, ничтожность, дым, тлен, мишура. Суета сует и всяческая суета. А мне, Онегин, пышность эта постыдной жизни мишура . Пушк... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
СУЕТА — СУЕТА, суеты, жен. 1. Всё тщетное, ничтожное, бесполезное, не представляющее истинной ценности (первонач. Всё земное, в отличие от небесного, божественного; книжн. устар.). «В сей день благословенный забвенью бросил суеты.» Пушкин. «От суеты, от… … Толковый словарь Ушакова
СУЕТА — СУЕТА, ы, мн. ы, сует, ам, жен. 1. Всё тщетное, пустое, не имеющее истинной ценности, прах (во 2 знач.) (устар. и книжн.). Перед лицом смерти всё стало прах и с. 2. Торопливые и беспорядочные хлопоты, излишняя торопливость в движениях, в работе,… … Толковый словарь Ожегова
суета — ы; мн.: только род. сует; ж. 1. Книжн. Всё тщетное, пустое, не имеющее истинной ценности. Перед лицом смерти всё прах и с. Житейская, мирская с. С. сует (высок.; мелочные повседневные волнения). * Суета сует и всяческая суета (Библия). 2.… … Энциклопедический словарь
суета — Суета сует (церк., книжн. устар.) всё тщетное, ничтожное, бесполезное, не представляющее истинной ценности (из библейского выражения суета сует и всяческая суета ] … Фразеологический словарь русского языка
СУЕТА — сует и всяческая суета. Книжн. О мелочных заботах, о чём л. ничтожном, бесполезном, не имеющем истинной ценности. /em> Выражение из Библии. ДП, 291; БМС 1998, 558 … Большой словарь русских поговорок